| In this technique slurry is forced into the soil under pressure of 5-8 bars. | В данном случае навозная жижа вносится в почву под давлением 5-8 бар. |
| Agricultural waste and animal manure can be used to produce biogas and the slurry makes an excellent organic fertilizer. | Сельскохозяйственные отходы и животные удобрения могут использоваться для производства биогаза, а навозная жижа - ценное органическое удобрение. |
| Slope < 12 %, greater limitations for soil type and conditions, not viscous slurry | Уклон <12%, более жесткие ограничения в отношении категории и состояния почвы, навозная жижа низкой вязкости |
| Every year, the agriculture sector produces millions of tons of organic waste, such as manure and slurry, which could be used to produce biogas. | Ежегодно сельскохозяйственный сектор производит миллионы тонн органических отходов, таких как навоз и навозная жижа, которые можно использовать для получения биогаза. |
| 50% dilution (i.e., 1 slurry:1 water) = 30% reduction | 50-процентное разбавление (т.е. 1 навозная жижа: 1 вода) = 30-процен-тное сокращение |
| Solid and liquid farm manure, such as slurry, and other types of organic wastes from agriculture as well as sewage sludge should be looked on as a resource of nutrients, not as a waste. | Сухой хлевный и жидкий навоз, например навозная жижа, и другие типы органических сельскохозяйственных отходов, а также осадок сточных вод должны рассматриваться не как отходы, а как ресурсы питательных веществ. |
| (a) Slurry can be added to irrigation water to be applied onto grassland or growing crops on arable land. | а) навозная жижа может добавляться в поливочную воду для орошения лугопастбищных угодий или культур, растущих на пахотных землях. |
| Not highly viscous slurry. | Не слишком вязкая навозная жижа. |
| After removal from animal houses, slurry is commonly stored in concrete or steel tanks or silos, or in an earth-banked lagoon. | После удаления из помещения, в котором содержатся животные, навозная жижа, как правило, хранится в бетонных или металлических емкостях, навозохранилищах башенного типа, либо в открытых накопителях с земляными стенками. |
| Slurry and other liquid manure | Навозная жижа и жидкий навоз |
| Slurry is pumped from the stores, injected into the irrigation water pipeline and brought to a sprinkler or travelling irrigator, which sprays the mix onto land. | Навозная жижа подается из хранилища, закачивается в трубопровод с поливной водой и подводится к разбрызгивателю или подвижной дождевальной установке, с помощью которой смесь разбрызгивается на почву. |
| The total reduction has been shown to be up to 30 per cent and above, as compared with slurry systems. | Согласно имеющимся данным, общий объем сокращения может составить до 30% и даже более в сравнении с системами, в которых образуется навозная жижа. |
| Different shaped knives or disc coulters are used to cut vertical slots in the soil up to 5-6 cm deep, into which slurry is placed. | Для нарезания в почве вертикальных борозд глубиной до 5-6 см, в которые вносится навозная жижа, используются ножи или дисковые сошники различной формы. |
| These machines discharge slurry at or just above ground level through a series of hanging or trailing pipes. | В машинах подобного типа навозная жижа подается по системе свешивающихся или стелющихся по земле трубок на уровне или чуть выше уровня почвы. |
| (a) Trailing hoses: slurry is discharged at ground level to grass or arable land through a series of flexible hoses. | а) волочильные шланги: навозная жижа подается на пастбище или пахотное поле через ряд гибких шлангов на уровне земли. |
| If this crust totally covers the slurry surface and is thick enough, and slurry is introduced below the crust, such a crust can significantly reduce ammonia emissions at little or no cost. | Если эта корка полностью покрывает поверхность навозной жижи и является достаточно толстой и навозная жижа вносится под корку, то выбросы аммиака значительно сокращаются при незначительных или нулевых затратах. |
| In some slurry management systems, slurry may be already diluted and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |
| In some slurry management systems, slurry may be already diluted (e.g. where milking parlour or floor washings, rainfall, etc. are mixed with the slurry) and there may be only a small advantage in diluting further. | При некоторых технологиях навозная жижа доставляется на поля уже разбавленной (например, когда вода после мытья доильных установок или доильного зала, дождевая вода и т.д. смешиваются с навозной жижей) и разбавлять ее дополнительно практически не требуется. |